EUROPEAN HERALD.
Nr. 13. July 1827.
ELEGANT LITERATURE. Poetry.
The Krivich Christian and Yaga. An Ancient Smolensk Tale (1).
In dense, dark forests, Amidst the high mountains, Beneath a pine, beneath the green one, In a meadow wide and flower-bright, By a thunderous spring The holy cold one (2) There stood a dwelling Not of yew (3), Not of yew, not of stone, It was an earthen hut; It was heaped of turf And overgrown with moss! In the earthen hut There was but one window; Yet that window
|
 |
|
Was slantwise (4). Beneath that window He sat and gazed A valiant young man! — Long ago had His homeland Been left behind by him! In his homeland Among the Krivichi All the evil still The shameful evil And day and night Smoldered on! And the young man Long ago to faith in Christ Had come (5)! * Yet even in the woods, Yet even in the mountains, And in the little wilderness From evil snares He did not hide: Near him In the thicket of oaks,
In sight of a bottomless abyss On dreadful chicken-legs There whirled a little hut, And while changing itself often,
|
 |
|
It would seem now a tower, Now a wondrous chamber, Now a darkened cavern, Now a shrine of Veles, Now a wood goblin, now a mermaid!... In that little hut there lived and dwelt The chieftain of all vile rabble: Of forest spirits - the imaginary ones Iagai - baba the intricate (6). * A sorceress and deceiver She was fearsome in her mortar. With pestle, with the pounder - club She pounded day and night; She roared, she cracked aloud,
She whistled and creaked all the time! And to her then, All through the year, But one lone day Was access granted. From all the villages, From all the woods, From all fields, All the Krivichi Came flocking to her. They smoked for her, They censed for her, And sang to her, And ate with her, Before her – they bowed! *
|
 |
|
Others still - the ailing, The feeble and the poor, Would then bring To her as sacrifice Their last daughters; And the cunning craftswoman, The whisperer, the enchantress
Would take to her Those innocent ones. And where and how, And whither she Disposed of them: Of that no one In any way knew, She did not eat them, She did not consume them; Yet perished all The maidens here: All of them went Like a key to the bottom!
*
One, or two, Or perhaps three Poor little wretches, And even then, somehow — By guesswork, For truly We do not know — With Iaga, the wicked one
|
 |
|
They lived here, And that for this (So it was thought), That by their lives Her own life May always seem To be immortal (7). And one of them, Having grown accustomed To Iaga living And after death of Her Iaga, Herself Iaga She was And eternal Was Iaga. This method was For all the gods Imaginary To appear Immortal! *
And where then are the other maidens? By hundreds were they led to her And all of them, as you can see, With Iaga have remained. Ah! Is it needful to guess, Where all the beauties were? Iagaia, cunning in evil,
|
 |
|
Had a shrewd calculation: The wretched ones went up for sale; They were bought up by the daring Poliane and Driagovichi And by the raiding Sum’ and Yam’ (8). * Are you content with the storyteller, You lovers of fairy tales? But has everything been told here? What’s been told is but a preface, The tale itself has not yet been. Yet now to you are clear enough The pranks of the enchantress, To you are known all the tricks Of pagan wonder-workers, To you their faith is also known In Iaga and her deeds; Abomination, there’s no other word! With just such a neighbor Our Krivich, the solitary flower Lived side by side in obscurity. One day, late in the evening, As the little sun was setting, In the forest, gathering mushrooms, And enchanted herbs (9), The restless sorceress, A roguish old woman Noticed the neighboring Earthen hut, not uninhabited.
|
 |
|
And the cross, the holy sign, Seeing it, she gasped outright! The mischief-maker feared The mind unled astray, The righteous of Christ’s army! She feared and so resolved, Like a monster, like a scarecrow, In the dead of dark midnight With a vicious hellish thunderstorm To appear before the hermit; She plotted — and she did it. * With fire and smoke and choking stench, At midnight, as was said above, On her mortar and with pestle, Iaga, Raising high her broom, Stamping with her bony leg (10), Appeared before the earthen hut, With a shrill, piercing voice She shrieked aloud to the valiant man: “Until this day the Russian spirit (11) In my land has not been heard of, But now the Russian spirit Is wrought before my very eyes! Quickly, give me answers now: Who are you, and how came you here? Your whole life lies within my hands!” — — With me everywhere, with me even here My Savior, my Creator Christ is with me,
|
 |
|
And boldly I come forth to you, Rich in deceits! — Such truthful speech Our hermit held in answer And went out to her without fear With the Cross — a faithful shield. But evil and treacherous She did not meet him with words, — With the blow of a heavy cudgel She struck down the innocent one. And his blood, like a river’s stream Flowed down the little valley; And fallen in blood lay the wretched man, And seized by Iaga, he was cast out Into the deep wilds, the gloomy forest: There he was given as sacrifice to beasts, And the owl moaned over him! * Yet life still In his soul Was — and blossomed! By the rising of the red sun, The wretched man came to himself; And he was not devoured by beasts: He was saved by the Savior. Opening his eyes, he rose with effort, Recovered himself, and — now crawling, Now with a little staff — went out of the forest, Wherever his eyes might lead!...
|
 |
|
And so he came, And so he wandered To the spring, to the brook The icy-cold one;
With holy water pure He washed his pale face, With a healing herb He tended his bloody woundsAnd went again
And wandered again, Wherever his eyes might lead.
*
And so he wandered, And so he came To a valley. Bright and many-hued Was that valley; Upon it grew, And bloomed, the flowers Azure-blue; And in a little thicket The raspberry one Chattered and trilled, Trilled and whistled
His springtime song The spring’s dear friend — the nightingale, And tiny crumb-like birds Echoed his songs in chorus. In the midst of that little valley;
|
 |
|
Beneath a bitter aspen, To the terror of the poor heart, Still on chicken legs, There whirled the little hut! * “Again have I fallen into trouble!” Weeping, the young man prayed: “I am weak, I am sick “And I have with me no “Shield, no damask spear, “And my sharp, enchanted sword
“Has long been forgotten, “Has long been lying “Abandoned “In my homeland!... “But God is in my soul, “But the cross is with me!...”
And thinking no more, Quietly, softly He went along the forest edge. And suddenly, like a serpent — a red-hot Arrow flies, whistling above him. He crosses himself, and sees — what then? Three maidens, fair beauties, The likes of whom no one had ever seen, Of whom even in fairy tales From old nursemaids he had never heard, Stand before him and take their aim
|
 |
|
With another red-hot arrow They sought to strike the wretched one.
*
“Maidens, stop!” The sick man cries: “Why do you destroy, “Why do you kill? “I shall be of use to you:
“I will always be your servant!” — And the maiden beauties
Their taut bow With the arrows Did not touch; The bow fell suddenly From their white hands.
“Sister, joy, dear heart!” Cried out the eldest of them: “All is wondrous, unclear to me. “Look what a wondrous beast!” I think the same; Marvelous he is — and yet no beast! — Thus spoke the middle one. “Sisters! This is a wonder — a god!” The youngest suddenly exclaimed. ”Sisters! This is a wonder — a god!” Suddenly all the sisters spoke. * And the young man once again with the cross Approaches the fair maidens.
|
 |
|
“Wondrous and marvelous ones, Unknown huntresses! My bow to you, fair young maidens!” So gently did the little words Fly toward the unknown ones.
“Tell me: Whence are you? And why are you here, And how are you here, And how the folks You do not know?”
“O forest god! Forgive us!” Spoke the fair maidens:
“We in no way “Knew you. “From our tender years “We have lived with Iaga “And around ourselves “Other gods “We do not know! “We do not know; “Who we are and how, “And where and what “Lies there beyond the forest? “Our life “And our joy, “We owe in all “To Iaga alone. “She taught us
|
 |
|
“To shoot “Beasts and forest birds; “Of people, though “We have no word!” * Quick-witted was the valiant youth, The wicked fraud he understood: He moved to pity the three fair ones And secretly entreated them For nightly shelter in the hut, And begged a damask knife, The monster’s heirloom, Hated by Iaga herself,
And in the dark of the night, When sleep had closed Her eyes, With one swift stroke He struck her head off. And from that time on There is no more Iaga!
* And the Krivichi learned of this, And he told them of the deceit; And from that time on, the Iagas They no longer believed in anything. And the three fair maidens? Were left as tribute to the youth (12). From them but one became his wife Ever exemplary she was;
|
 |
|
The other two — other companions Found for themselves among the Krivichi. And from that time on, in the wilderness He no longer lived alone.
Makarov.
1827. Grazhanitsy.
|
 |
|
|
Comments (0)